マヤ語

文化

2022

マヤ語とは何か、その歴史と特徴を説明します。また、マヤの言葉、詩、なぞなぞの例。

マヤ語は、メキシコ、ベリーズ、グアテマラの80万人以上の人々によって話されています。

マヤ語とは何ですか?

ユカテコ語マヤ語は、一般にマヤ語またはマヤ語、つまりメキシコ南部(ユカタン州、キンタナロー州、カンペチェ州)のユカタン半島の母国語と呼ばれています。それは、メソアメリカの主要な言語族であるマヤ語族(ベリーズ、グアテマラ、メキシコ南東部で話されている)の生き残った体に属しています。

メキシコでは、マヤ語はナワトル語に次ぐ話者数が多い2番目の先住民言語です。今日それは80万人以上によって話されています 国土で、ベリーズで約5,000人、グアテマラで700人。

さらに、後者の国の政府によると、その領土では25の言語が話されており、そのうち22の言語がマヤ語として適格です(ユカテコ語マヤに共通のトランクがあります)。

これらの地域では、マヤ語が広く使用されています。 教える 学校、家庭生活、地域経済取引。 2003年以来、メキシコ国家の各国語の1つとして認識されています。

マヤ語族の歴史

すべてのマヤ語は、約5、000年前にさかのぼるマヤ祖語の子孫です。それはメソアメリカ地域で発生し、非常に類似した言語のファミリーであるマヤ語のセットに非常に迅速に多様化しました。それらのいくつかは、コロンブス以前のアメリカで、グリフを使用して書かれていました。

執筆はマヤ文化の古典派時代(西暦250年から900年頃)に一般的であり、樹皮紙に書かれたその古書の多くは今日まで生き残っています。金持ちと一緒に 文学 16、17、18世紀の植民地時代のマヤは、 メソアメリカ スペイン人の到着前。

このおかげで、マヤ語族は最も文書化され、知られているものの1つです。 アメリカ。グアテマラでは22の公用語、メキシコでは8の公用語をカバーしており、ユカテコ語はそのうちの1つにすぎません。

マヤ語の特徴

一般に、マヤ語は単音節の形態素に基づいた合成的で倹約的な言語です。母音は保存されますが、長い子音の文字列や母音のグループ化は生成されません。それらは存在しません 記事、性別でもモードでもない 不定詞.

彼の動詞の多くは名詞としても機能し、繰り返し文字を区切るためにアポストロフィを使用します。今日、言語全体をラテン文字で書くことができます。

音声的には、ユカテコ語マヤはたくさんあります 耳の聞こえない子音、および声門化された子音(喉の端で発音されます)。スペイン語のように長くなる可能性のある5つの母音と、2つの声門化された母音があります。また、高音と低音の2つの音色があり、発音は通常速く複雑です。

マヤ語の言葉

マヤ語の単語の簡単なサンプルは次のとおりです。

  • ジャナル:食べ物。
  • Naj:ホーム。
  • Aj:サー。
  • Xiix:残り、残り。
  • ウナギ:酉。
  • Ma’ax:モンキー。
  • Soots ’:バット。
  • Miis:猫。
  • Ha ’:水。
  • ピーチ:ダニ。
  • バクサル:おもちゃ、冗談。
  • Nojoch:すばらしい。
  • Maalix:普通、普通。
  • トゥニッチ:石。
  • Puuch ’:スマッシュまたはスカッシュ。
  • パンチール:オオハシ。
  • Am:スパイダー。
  • ケル:昆虫。
  • Tsíimim:馬。

マヤ語の詩

そしてここにいくつかあります マヤ語でスペイン語に翻訳:

ヤアマジへ

máakkuyuk’ul tin luuchを混ぜて、

máakkujupikとk’abichilをネギに混ぜる

máakkujanaltinlaakを混ぜます。

yámaejúntuultzayamkóilpeek’ch’apachtántumenmáako’ob。

Najil najkupaatalyéeteluxtakche’il joolnaj。

あなたのlaakalmáakyojeldzokuchíikenayáamaj。

貴方の愛

誰も私の食堂から飲みません

誰も私のパンかごに手を入れません、

誰も私の皿から食べません。

あなたの愛は、他のみんなに押しのけられる怒り狂う犬です。

すべての家で、ドアはあなたのために閉じられています。

そして人々はあなたの愛が私を噛んだことを知っています。

tzuutz achiのビン

Bin in tz’uutz’a chi

山芋×コール

X ciichpam zac

そして、anとau ahal

私はあなたの口にキスします

私はあなたの口にキスします

トウモロコシ畑の植物の中で、

きらめく美しさ、

あなたは急がなければなりません。

マヤ語のなぞなぞ

最後に、マヤ語のなぞなぞとそれぞれのスペイン語の翻訳:

質問:Ch’ujuk in k’aaba ’。 Kin ch’ujulkinsik u kuxtal le maako’obo

回答:カーブ。

翻訳:甘いは私の名前です。そして、私は人間の人生を甘くします(ハニー)。

質問:Tilla ni、tillan、sayaniSayán、purini、purín。

回答:oochel。

翻訳:私は座って、座って、立って、立っています。 (シャドー)。

質問:Wa na’at na’ateche’na’at le na’ata ’:Na’aj ku na’akal、wi’ijkulúubul。

回答:Bóoladorwaka’anal waak ’。

翻訳:完全な腹が飛んでいると推測して推測します。空腹で彼は口笛を吹いて降りてきます。 (ロケットまたは爆竹)。

!-- GDPR -->